Nel farlo si terrà conto delle preferenze espresse dai partecipanti ai quali verrà sottoposta preventivamente la lista delle aziende che desiderano partecipare con le loro caratteristiche.
By doing this we will take into consideration the preferences expressed by the participants who have previously received the list of businesses which will participate with their characteristics.
Il sentimento di unità descritto dai partecipanti ai seminari e dalla comunità dell’Intention Experiment è un esempio dell’effetto di risonanza del legame puro.
The sentiment of units described by participants in the seminars and the Intention Experiment community is an example of the pure bonding sound effect.
La conseguente campagna I walk to school è risultata come il migliore mini progetto sviluppato dai partecipanti ai 64 eventi formativi TRANSPORT LEARNING. La campagna ha compreso:
The resulting I walk to school campaign turned out to be one of the most successful mini-projects developed by the participants of the 64 TRANSPORT LEARNING training events.
Il lavoro delle Wiener Volkshochschulen è finanziato tramite sovvenzioni del comune di Vienna e tramite il contributo-spese pagato dai partecipanti ai corsi.
The work of the Wiener Volkshochschulen is financed by the City of Vienna as well as participants’ course fees.
"Tra le persone con cui parliamo, il 99, 9% di esse non non è confrontabile con l' immagine offerta dai partecipanti ai reality show.
“Of the people we speak to, 99.9% of them are nothing like the picture that show presents.
Il design delle creazioni è di Aliaa El-Gready e combina tecniche di artigianato antiche e moderne con materiali differenti, definiti di volta in volta dai partecipanti ai laboratori.
The design of the creations is by Aliaa El-Gready and combines the ancient and modern techniques of artisans with different materials, defined from time to time by the participants of workshops.
Gli incontri con Lerato Shadi e Leone Contini saranno seguiti dalla proiezione di un breve documentario tratto dalla serie immagini realizzate dai partecipanti ai due workshop tenutisi a Tambacounda nell’ottobre di quest’anno.
Lerato Shadi and Leone Contini's talks will be followed by a screening of a short documentary from the series Senegal /Sicily created by Alberto Amoretti and Giovanni Hänninen.
In parallelo all’evento sarà inaugurata la mostra fotografica di Mohamed Keita, che ospiterà anche le immagini realizzate dai partecipanti ai due workshop tenutisi a Tambacounda nell’ottobre di quest’anno.
Alongside the event will be the opening of an exhibition of photographic works by Mohamed Keita together with images by participants of two workshops held in Tambacounda in October 2018.
A fine anno, vengono organizzate sfilate di abiti realizzati dai partecipanti ai corsi, dando modo di proporre le loro creazioni al pubblico.
At the end of the year, we organize fashion shows with the gowns designed by our students for giving them the opportunity to show their creations to the public.
a) raccoglie moduli di riscontro dai partecipanti ai vari eventi, contribuendo così a migliorare i contenuti dei servizi agli eventi offerti in modo continuativo dalla USR;
These include: a) The collection of event participant feedback forms, contributing to the improvement of the content of events offered by the NSU;
E’ necessario che tutte le strutture dell’Unitalsi vengano utilizzate in via prioritaria dai partecipanti ai pellegrinaggi, perché la loro capienza sia sfruttata quanto più possibile per poter così ottimizzare i costi di gestione e di manutenzione.
It is necessary that all facilities Unitalsi are used primarily by participants in pilgrimages, because their capacity is exploited as much as possible so that we can optimize the costs of management and maintenance.
Io baso questa conclusione su informazioni ottenute dai partecipanti ai miei corsi fino dal 1984, sulla mia esperienza personale e sulla letteratura che ammette come probabile la Reincarnazione.
I am basing my conclusion of this fact on information obtained from my participants in my workshops since 1984, my personal experience and literature that confirms Reincarnation as a probability.
ALLOGGIO L’istituto offre comodi appartamenti moderni con due o tre locali, occupati esclusivamente dai partecipanti ai corsi.
The Institute offers modern, comfortable, 2 and 3 room apartments in Villefranche, which are used exclusively by course participants.
Egli non riceve contributo alcuno dalle attività delle organizzazioni no-profit che sostengono il suo lavoro e non percepisce compensi dai partecipanti ai suoi convegni, né proventi da vendite di materiali.
He receives no benefit from the activities of the not-for-profit organisations supporting his work and no income from attendance to his addresses or from the sale of materials.
Per dormire normalmente c’è a disposizione la casa a 5 min a piedi dalla nostra, oppure la tenda quando gli spazi sono occupati dai partecipanti ai seminari.
For sleeping there is a house (5 min walking); when all the space is used by workshop partecipants there’s a tent.
Una frequente domanda posta nel corso degli anni dai partecipanti ai nostri corsi è stato sull’asimmetria informativa – “Come devo trattare con le controparti che sanno molto più di me?”
An often asked question over the years from participants on our courses has been about information imbalance – ‘how should I deal with counterparties who know much more than I do?’
Abbiamo voluto raccogliere ciascuna di queste esperienze all'interno di questo portale, perchè possano essere consultate dai partecipanti ai nostri corsi, così come dagli altri internauti, in tutta comodità.
We wanted to collect each of these experiences within this portal, so they can be consulted by our course participants, as well as from other internet users, in comfort.
Resta inteso dai partecipanti ai creatori delle opere che risiedono in uno qualsiasi dei cinque continenti, i suoi rivenditori e / o di eredi legittimi.
It is understood by participants to the creators of the works that reside in any of the five continents, its dealers and / or legal heirs.
La signora Devouard è stata eletta nel Consiglio Direttivo nel 2004 dai partecipanti ai progetti Wikimedia.
Devouard was elected to the Board in 2004 by participants in Wikimedia projects.
4.4429261684418s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?